Δευτέρα 21 Μαΐου 2012

SALUDOS Y DESPEDIDAS





En español tenemos diferentes formas de saludos que se diferencian dependiendo del contexto, de la hora del día o a la persona a quién es dirigido el saludo. Por ejemplo:
  • Hola. (informal) - Para cualquier hora del día.
  • Buenos días. - Hasta las 12 (mediodía)
  • Buenas tardes. - Desde las 12 (mediodía) hasta las siete de la tarde.
  • Buenas noches. - Desde el atardecer hasta la mañana.
  • Que tengas (tú) buenos días / buenas tardes / buenas noches. (informal)
  • Que tenga (ud.) buenos días ... (formal)
  • Que gusto de verte (informal)
  • Que gusto de verlo (formal)
  • Tanto tiempo sin verte.
  • ¿Cómo le va? (formal)
Preguntar por el bienestar de alguien
Normalmente la diferencia entre un saludo formal e informal es la misma diferencia cuando tienes que usar tú o usted.
  • ¿Cómo estás (tú)? - informal
  • ¿Cómo está Usted? - formal
  • ¿Qué tal?
  • ¿Cómo has estado? - (se refiere a tu salud o eventos nuevos de tu vida privada)
  • ¿Cómo te ha ido?
  • ¿Cómo te va? (informal)
  • ¿Cómo le va? (formal)
  • ¿Cómo está(n) tu _____? hermano(s), novia, familia, padre(s), etc.
Respondes: Bien / un poco enfermo / tranquilo no tengo problemas.
Preguntar por información de lo que ha hecho alguien últimamente.
Estas preguntas se refieren a cosas nuevas que la otra persona (amigo, conocido, familiar, etc.) ha hecho en un transcurso de tiempo en el cual tú no lo has visto ni la persona a ti.
  • ¿Qué has hecho (últimamente)?
  • ¿Qué hay de nuevo?
  • ¿Qué (me) cuentas? (Se refiere a las cosas que has hecho y cómo han resultado)
Respondes: Aprobé todas mis pruebas, no he hecho nada interesante, etc.
Estos son los del día a día, revisemos ahora en diferentes contextos.
Saludos para Navidad, Año Nuevo o Fiestas Tradicionales:
  • Feliz año nuevo - Próspero año nuevo.
  • (Nosotros a ustedes) Les deseamos una feliz navidad.
  • Felices fiestas.
  • Quisiera desearles unas bonitas fiestas.
  • Que tengan unas bonitas fiestas.
  • Felices fiestas patrias.
  • Feliz día de la madre.
  • Feliz día del padre.
  • Feliz Santo (Santa).
Saludos para un cumpleaños:
  • Nosotros te deseamos muchas/muchísimas felicidades en tu cumpleaños.
  • Con todo nuestro cariño para ti en este día especial.
  • Quisiera desearte muchas felicidades en tu día.
  • Que tengas un muy feliz cumpleaños.
  • Te deseo lo mejor en este día.
Saludos para alguien que está enfermo:
  • Que te mejores pronto.
  • Que te recuperes pronto.
  • Le deseo una pronta recuperación (formal)
  • Que te vaya bien en tus exámenes (médicos).
Saludos para desear buena suerte a alguien:
  • ¡Que tengas suerte!
  • ¡Qué te vaya bien!
  • Buena suerte en tu(s) prueba, proyectos, universidad, etc.
  • Te deseamos mucha suerte con ...
  • Te deseamos lo mejor ...
  • ¡Mejor suerte para la próximo(a) (vez, competencia, intento, etc.)!
Saludos para felicitar a una persona:
  • ¡Felicitaciones!
  • ¡Muy bien!
  • ¡Qué bien!
  • ¡Excelente!
  • ¡Qué bien hecho!
  • ¡Buen trabajo!
  • ¡Felicidades por tu (nuevo hijo, nuevo trabajo...)!,
  • ¡Enhorabuena!
Cuando empiezas una carta:
  • De nuestra consideración (formal - impersonal)
  • Estimado señor (formal - para un hombre)
  • Estimada señora/señorita (formal - para una mujer)
  • Querido amigo (si es un conocido cercano o íntimo)
  • Querida amiga (si es una conocida cercana o íntima)
  • Hola amigo/amiga

Despedidas

Las despedidas también dependen del contexto o persona.
  • Adiós
  • Nos vemos
  • Saludos a tu mamá, papá, etc.
  • Hasta pronto
  • Hasta siempre
  • Hasta luego
  • Hasta nunca
  • Hasta mañana
  • Hasta la otra semana
  • Hasta el próximo fin de semana.
  • Te veo luego
  • Chao
  • ¡Cuídate! (muy común en Chile)
  • Nos estamos viendo...
Cuando terminas una carta:
  • Saluda cordialmente a Ud. (formal)
  • Atentamente (formal)
  • Sinceramente (formal)
  • Le saluda atentamente usted
  • Cariñosamente (si es un conocido cercano o íntimo)
  • Marta y yo les deseamos lo mejor (a ustedes)
  • Déle mis saludos a... (persona indeterminada)
  • Esperando... tu respuesta/recibir tu respuesta/saber de ti.
  • Quedo a la espera de tu/su respuesta.
  • Abrazos/Besos de parte de...
  • Un saludo desde... (Chile, Londres... etc).
  • Con amor
  • Con cariño
  • Escríbeme pronto

Δευτέρα 31 Οκτωβρίου 2011

EL DIA DE LOS MUERTOS



Με την πρώτη ματιά, το μεξικανικό έθιμο της El Dia de los Muertos - την Ημέρα των Νεκρών κάποιοι να το συσχετίζουν ως έθιμο του Halloween, αλλά δεν είναι , Η γιορτή ξεκινά παραδοσιακά τα μεσάνυχτα το βράδυ της 31Ης  Οκτωβρίου, και οι εκδηλώσεις είναι πλούσιες σε εικόνες που σχετίζονται με το θάνατο.
.El Dia de los muertos , η οποία συνεχίζεται μέχρι 2 Νοεμβρίου, έχει καταστεί μία από τις μεγαλύτερες διακοπές στο Μεξικό, Κατά τη διάρκεια των Αζτέκων, μια Μηνιαίο γιορτή του καλοκαιριού ήταν εποπτεύεται από τη θεά Mictecacihuatl, η Κυρία των Νεκρών. Μετά από τους Αζτέκους κατακτήθηκαν από την Ισπανία και τον καθολικισμό έγινε η κυρίαρχη θρησκεία, τα έθιμα έγινε συνυφασμένη με τη χριστιανική εορτασμό των Αγίων Πάντων στις 1 Νοεμβρίου.
Ειδη του εορτασμού ποικίλλουν με την περιοχή, αλλά ένα από τα πιο κοινά έθιμα είναι η πραγματοποίηση περίτεχνων βωμων  να καλωσορίσουν τα πνεύματα. Αντίστοιχες διαμαρτυρίες πραγματοποιήθηκαν και οι οικογένειες πηγαίνουν συχνά σε νεκροταφεία για να φτιάξουν τους τάφους των συγγενών τους αναχώρησαν. Εκδηλώσεις, επίσης, περιλαμβάνουν συχνά παραδοσιακά τρόφιμα, όπως Pan de Muerto (ψωμί του νεκρού), η οποία μπορεί να κρύβει ένα μικροσκοπικό σκελετό.

Κυριακή 14 Αυγούστου 2011

ΒΡΕΣ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΥ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ



Αλέξανδρος, Αλεξάνδρα = Alejandro, Alejandra (Αλεχάντρο, Αλεχάντρα)
Αιμίλιος = Emilio (Εμίλιο)
Ανθή = Flora (Φλόρα)
Άννα = Ana (Άνα)
Αντώνης = Antonio (Αντόνιο)
Αδάμ = Adán (Αντάν)
Άγγελος, Αγγελική = Ángel, Angélica (Άνχελ, Ανχέλικα)
Ανδρέας = Andrés (Αντρές)
Αλίκη = Alicia (Αλίσια)
Αυγή = Aurora (Αουρόρα)
Β 

Βασίλης = Basilio (Μπασίλιο)
Βίβιαν = Bibiana (Μπιβιάνα))
Γ 
Γρηγόρης = Gregorio (Γκρεγκόριο)
Γιώργος = Jorge (Χόρχε)
Γιάννης = Juan (Χουάν)
Δ 
Δημήτρης = Demetrio (Ντεμέτριο)
Διονύσης = Dionisio (Ντιονίσιο)
Δώρα = Dora (Ντόρα)
Ε 
Ελένη = Elena (Ελένα)
Ελεονώρα = Eleonor (Ελεονόρ)
Ερρίκος = Enrique (Ενρίκε)
Ελπίδα = Esperanza (Eσπεράνσα)
Ευγενία = Eugenia (Εουχένια)
Εύα = Eva (Έβα)
Ευτύχης = Félix (Φέλιξ)
Ειρήνη = Irene (Ιρένε)
Ευτυχία = Leticia (Λετίσια)

Ζ 
Ζωή = Zoe (Σόε)
Ζαχαρίας = Zacarías (Σακαρίας)

Η 
Ηλίας = Elías (Ελίας)

Θ 
Θεόδωρος = Teodoro (Τεοντόρο)
Θεόφιλος = Teófilo (Τεόφιλο)
Θωμάς = Tomás (Τομάς)
Ι 
Ιωσήφ = José (Χοσέ)
Ιωάννα = Juana (Χουάνα)
Ιουλία = Julia (Χούλια)
Κ 
Κώστας = Constantino (Κονσταντίνο)
Κυριάκος = Domingo (Ντομίνγκο)
Λ 
Λάζαρος = Lázaro (Λάσαρο)
Μ 
Μανόλης = Emanuel (Εμανουέλ) και Manuel (Μανουέλ)
Μάρκος = Marcos (Μάρκος)
Μαργαρίτα = Margarita (Μαργκαρίτα)
Μαρία = María (Μαρία)
Μαριάννα = Mariana (Μαριάνα)
Μάρθα = Marta (Μάρτα)
Ματθαίος = Matías (Ματίας)
Μιχάλης = Miguel (Μιγκέλ)
Ν 
Νίκος = Nicolás (Νικολάς)

Ξ 
Ο 
Όλγα = Olga (Όλγκα)
Ολυμπία = Olimpia (Ολίμπια)
Οδυσσέας = Ulises (Ουλίσες)
Π 
Παύλος = Pablo (Πάβλο) και Paolo (Πάολο)
Πέτρος = Pedro (Πέδρο)
Πηνελόπη = Penélope (Πενέλοπε)
Ρ 
Ραφαήλ = Rafael (Ραφαέλ)
Σ 
Σταυρούλα = Cruz (Κρους)
Σμαράγδα = Esmeralda (Εσμεράλντα)
Στέφανος = Esteban (Εστέβαν)
Στέλλα = Estela (Εστέλα)
Στάθης = Eustaquio (Εουστάκιο)
Σωτήρης = Salvador (Σαλβαδόρ)
Σοφία = Sofía (Σοφία)
Τ 
Τατιάνα = Tatiana (Τατιάνα)
Τερέζα = Teresa (Τερέσα)
Υ 
Υάκινθος = Jacinto (Χασίντο)
Φ 
Φίλιππος = Felipe (Φελίπε)
Χ
Χρήστος, Χριστίνα = Cristián, Cristina (Κριστιάν, Κριστίνα)
Χριστόφορος = Cristóbal (Κριστόβαλ)
Χάρις = Gracia (Γκράσια)

Σάββατο 23 Ιουλίου 2011

BESOS



El beso es una forma de diálogo.
To φιλί είναι μία  μορφή διαλόγου

George Sand (1804-1876

El único idioma universal es el beso.
Η μοναδική παγκόσμια γλώσσα είναι το φιλί


Παρασκευή 22 Ιουλίου 2011

ΟΙ ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

 
 
Πάνω, επί
sobre

μέσα
dentro de

πάνω
encima de

κάτω
debajo de

μπροστά
delante de

πίσω
detrás de

Διπλα, κοντα επόμενα
al lado de
cerca de
junto a

ανάμεσα
entre